This is gold: a great Italian entertainer in the days when you didn’t need an invitation to jump the stage and kiss the singer.
The crowd nearly puts in a better performance than Claudio Baglioni with this 1972 “Questo piccolo grande amore” (This little great love).
Read below for the lyrics in English: a sad song.
Questo piccolo grande amoreClaudio Baglioni 1972…e chiare sere d’ estateil mare i giochi e le fatee la paura e la vogliadi essere nudiun bacio a labbra salateil fuoco quattro risatee far l’ amore giù al faro…ti amo davvero ti amo lo giuro…ti amo ti amodavvero!…and clear summer eveningsthe sea, games and fairiesand the fear and the desireto be nakeda kiss on salty lipsfire, laughingand making love down by the lighthouse…I love you truly, I love you I swear…I love you I love youtruly!E leilei mi guardava con sospettopoi mi sorrideva e mi teneva stretto strettoed ioio non ho mai capito nientevisto che ora mai non me lo levo dalla menteche lei lei eraun piccolo grande amoresolo un piccolo grande amoreniente più di questo niente più!mi manca da morirequel suo piccolo grande amoreadesso che saprei cosa direadesso che saprei cosa fareadesso che voglioun piccolo grande amoreAnd shelooked at me with suspicionAnd then she would smile at me and hold me closeand II’ve never known anythingSeeing that now I’ll never get it out of my mindthat she was a little great loveJust a small great loveNothing more than this nothing moreAnd I could die missing herNow I would know what to sayNow I would know what to doNow I want a little great love
Leave a Reply